Has I promised to users
Waldeir Strife and
Anderson Lima I'm uploading files for them to contribute, or who else wants to translate too.
The file only has 10E and 5DN so you guys choose the one to translate.
Any doubts concerning the translation, please post here.
I've left some translated strings for u to understand how to do it!
Good translation!
PS: to test the file in Portuguese change the file name to
pt_cards
EDIT: Already translated Creature subtypes, 10E, 5DN, ALA, ALL, and APC card names (not card rules)
To
Psyringe:
Psyringe wrote:vesgo wrote:
To
Psyringe/
Wololo:
- -Sometimes when in play, the black box of the Interrupt Ability, get text behind the other one, as if the thumb image and text were missaligned (shame i dont have an image of it). But if you know what I'm talking about, is this a bug or has something to do with the translation? Because i don't seem to remember to had that in English, but i will test it later.
I think I've seen that in the English version too, but I'm not sure (I also might be misunderstanding what you mean). A screenshot would be helpful, I'll see if I can provide one.
Regarding this i have one picture of the "thing". It happens with card thumbs also, but could't get the pic though.
[color=#008000]Psyringe[/color] wrote:try this (I haven't tested this myself. but it's worth a try):
Code: Select all
# Abilities (special cases):
Add =Adicionar
white=Mana branco
blue=Mana azul
black=Mana preto
green=Mana verde
red=Mana vermelho
mana=
(Note: there's a space in front of the last line, but the forum won't display it. The space is important, the algorithm actually looks for a translation for " mana", not for "mana", in this case.)
Regarding this Psyringe, it doesn't work like intended. I get something like this:
I didn't forgot the space and and even tried with . and , but nothing! Is there another way of doing this?
I checked now also that in the creature types and subtypes translation we get:
instead of