Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Hi,
I don't speak spanish myself, but the current traduction is missing cards text translation and cards name, cards name need to be included in the "es.txt" while the card text should be in "es_cards.txt" (already included in this package)...
I've try to remove all special caracters, I may have miss some..
Anyway...
Enjoy,
Abra
I don't speak spanish myself, but the current traduction is missing cards text translation and cards name, cards name need to be included in the "es.txt" while the card text should be in "es_cards.txt" (already included in this package)...
I've try to remove all special caracters, I may have miss some..
Anyway...
Enjoy,
Abra
- Attachments
-
[The extension zip has been deactivated and can no longer be displayed.]
We need your Help !!!
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
-
- Posts: 64
- Joined: Thu May 07, 2009 10:18 am
- Location: Shandalar
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Hi.abrasax wrote:Hi,
I don't speak spanish myself, but the current traduction is missing cards text translation and cards name, cards name need to be included in the "es.txt" while the card text should be in "es_cards.txt" (already included in this package)...
I've try to remove all special caracters, I may have miss some..
Anyway...
Enjoy,
Abra
Thank you it's a great work.
how I can put a new font with the letters and Spanish accents?
thx.
MPR full collection owner!
Yo no quiero firma.
I Don't want signature.
Yo no quiero firma.
I Don't want signature.
It's all fun and games until someone loses an eye.
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Hi,how I can put a new font with the letters and Spanish accents?
For that you will need to edit the f3.png and magic.png that are either in the graphic or in the theme folder. I'm not sure it will work for spanish (it does not work in french as you can use è é and e and it does not work in german as you can have both u and ü ....)
Other that that solution wagic does not handle special characters...
Enjoy,
Abra
We need your Help !!!
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
holA, puedo utilizar esta traduccion en la actual version 0.11 gracias y buen trabajo
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Download directly the latest spanish translation directly from the SVN, that's the most actual one:holA, puedo utilizar esta traduccion en la actual version 0.11 gracias y buen trabajo
http://wagic.googlecode.com/svn-history ... _cards.txt
http://wagic.googlecode.com/svn-history ... ang/es.txt
It should be compatible with WTH 0.11.1, if you find any mistake please do not hesitate to post a correction.
Enjoy,
Abra
We need your Help !!!
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
New to wagic ? Be sure to check the following :
Bug report: Bug reporting
Help us: Add cards & Compiling.
Customize: Themes FAQ, All images thread, Abra's Mediafire folder
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
hi,
i don't know if it can be fixed, but although it is not a big problem, it would be nice if the "ñ" was included.
for example, when choosing a language, it says "espanol", instead of "español".
i don't know if it can be fixed, but although it is not a big problem, it would be nice if the "ñ" was included.
for example, when choosing a language, it says "espanol", instead of "español".
????
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Depending on the font used (some fonts don't support some special markings, but I don't think any of those are in use at the moment), I don't think it's to much of a problem really, ñ should be possible but i'm not the one doing any translation at all so that's for someone else (All I can do is order a beer and hit on a girl in spanish **** good enough for me haha)
"The bird of the Hermes is my name, eating my wings to make me tame." - Ripley Scrowle, Elias Ashmole's Theatrum Chemicum Britannicum - 1652
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
It's not.Saint wrote:ñ should be possible
There are a bunch of limitations in Wagic preventing it from using anything else than the 128 ascii caracters.
- One is the format of the fonts
- Another is the fonts rendering engine
- Another is the actual font files we use
Handling unicode is a dream we have, but it will take a while.
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
My bad, thought it would be possible but like i sayed, Fonts, and i wasen't sure if it were just the ASCII characters we could use but maybe in the future then (like i sayed i'm not the one doing translations and stuff) wen a secondary font is loaded next to the main one, but like wololo sayed, not possible then sowwy lol (but be honest espanol or español you get the point right?)
"The bird of the Hermes is my name, eating my wings to make me tame." - Ripley Scrowle, Elias Ashmole's Theatrum Chemicum Britannicum - 1652
-
- Posts: 40
- Joined: Mon Dec 20, 2010 8:17 pm
- Location: Spain
Re: Correct Spanish Translate 0.10.0 / Español 0.10.0
Muy buenas
Dejo traducion de los archivos de lang y campañas
Solo hay que sobreescribirlos
Un Saludo
Dejo traducion de los archivos de lang y campañas
Solo hay que sobreescribirlos
Un Saludo
- Attachments
-
[The extension rar has been deactivated and can no longer be displayed.]