1337/h4x0r - j00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|'7 eXi57! y0u sux0rz.
Afrikaans - Die webblad is nie beskikbaar nie.
American South - Ah cain't find th' page yer lookin' fer.
Amiga User - Software Failure. Guru Meditation #22000000.48454C50
Arabic - Unwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud.
Armenian - Ait tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom.
Armenian - Tents ej mer mot el chka, yerevi chi el yekhel!
Assamese (Indian) - Kyama kariba. Apuni bichara tathyakhini vartaman majoot nai.
Asturiano - La fueya non ta.
Australian - Strewth mate yer bloody page has shot through
Aymara - Pagina haniw utjiti!
Bajan - Wuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!!
Bangla - Ohho! page ta to ekhon ar shekhane nai.
base64 - VGhlIHBhZ2UgeW91IGFyZSBsb29raW5nIGZvciBpcyBubyBsb25n
ZXIgb24gaWJpYmxpby5vcmcgb3IgaGFzIGJlZW4gbW92ZWQuCg==
Basque-Euskara - Aizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez dago.
Basque - Eup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez dago.
Bavarian - Dö Seitn is net do, vastest host kört!
Belarusian (беларуская мова) - Запрошаная старонка не iснуе на гэтым сайте альбо была перанесена.
Belgian (Antwerp dialect) - Eej, da blad kannek kik ni vinne jung!
Belizean Creole - Ah nuh no weh e deh.
Bengali - Khoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni.
Berlinerisch - Ey, Alta, det jibtet hier nich.
BiH - ajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista!
Bicolano - Dae na digdi?
binary - 001101000011000000110100001000000100011001001001010011000100010100100000
010011100100111101010100001000000100011001001111010101010100111001000100
Blond - like omg! ur file has not been found, go paint ur nails and try back later, lol^^....I FOUND A QUARTER!
Bosnian - Dje ba zapelo?
Brazil (São Paulo slang) - Aê mano, a página que cê tá caçano rodô, meu!
Brazilian (gaúcho) slang - Mas báh tchê, tu tá mais perdido que cusco caído de caminhão de mudança! A págna não tá aqui.
Brazilian Portuguese slang - Cadê a página que tava aqui? O gato comeu.
Brazilian Portuguese - A página que você procura não existe.
BSD user - The server is running Linux. What do you expect?
Bulgarian - Greshka 404: Stranitsata ne e namerena.
C - return ENOENT;
Cape Afrikaans Slang - Kyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy.
Carinthia - De vadommte saitn kumt nit!
Catalan - La pàgina que busqueu ha canviat d'ubicació o ja no existeix.
Chinese (Simplified) - 啊呀,没法找到网页.
Chinese - Ni suo yao de wan yeh pu tsai leh.
Chinook Jargon - Pehpah halo yahwa.
Cockney - No chance luv, carrnt find it neever.
Croatian - Stranicu nije moguce pronaci!
Cub's Fan - There's always next year. Maybe the page will be here next year.
Cyprus - Ree... evaosan tin selidan.
Czech - Po^Þadovaná stránka nebyla nalezena.
Danish - Filen eksisterer ikke længere på serveren.
Dholuo - Mos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani.
Dutch (Amsterdams) - Wat jij soek, kenne wij nie finde
Dutch (Brabants dialect) - Wà gij zoekt op deez' servert ister nie mir.
Dutch (Land-van-Axels) - Da wa jie zoek, da kan'k hlad nie vinn'n.
Dutch (Leids) - Teerrring juh, ga errrges onderrs kijke dan juh
Dutch (Nederlands) - De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden.
Dutch - De door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden.
Egyptian slang - El safHa elli bet-daWwar AlaiHa, lel-Asaff, mesh mutaaHa Hena, Haliyyan.
Emo - I don't know what you're looking for but it's no use. Might as well kill yourself.
English (Bristolian Accent) - I casn't find what thee bist lookin' fer, me babber.
English (East African- Kikuyu) - Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh.
English (Lancastrian dialect) - Weers yon page geet to? T'int 'ere!
English (Yorkshire dialect) - Sithi, it's noreer, issit?
Esperanto - Ĉi paĝo, ĝi ne ekzistas.
Estonian - Sinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin.
Fail - Your page already boarded the failboat.
Filipino - Wala na d'yan, ha?
Finnish - Ehtimäsi sivvu ei löyvy ennää.
Finnish (South Helsinki) - Ettimäsi sivu ei oo tääl enää.
French - La page que vous avez demandée n'existe pas ou n'existe plus.
French (ch'ti, a dialect spoken in northern France) - Ch'tio page que tisote a demandé l'est plus là.
Frisian - De side dysto sikest , kin net fûn wurde.
Galego - Non podo atopa-la páxina que andas a procurar.
Galician - ¿U-la páxina? ¡Xa non está!
Gascon (dialect of Occitan) - Qu'ei mort lo ligam, praubin, e n'i a pas mèi arrès a véder aquiu.
Defcon Goons - Dog Balls Niner!
Gents - Da paginatse keunde nie pakkeu.
German - Das angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem Server.
German (Koelsch) - Dat Deil watt De hann wills, iss net do, wo De meens, dat et sin sullt.
German (low) - Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje.
German (Pfaelzisch) - Ei horsche mo, die Sach isch ned do, kuksch alt woannaesch.
German (Schwaebisch) - Die gsuchde Dadei isch nedd hir. Da mussch woanders gugge.
German (Viennese dialect) - Des gibt's wieda amoi ned.
Glaswegian - Yur page izznae here.
Greek - Den yparxi h selida re file, pos na to kanoume?
Greek - Ma pou na einai auti i selida re fille?
Grunnens - Sedel zuik!
Haitian Creole - Mwen pa ka jwen paj ke w'ap cheche a.
Hausa - Shafi da kuke nema ba ya nan.
Hawaiʻian (attempted) - Hoʻokahua āʻole ke apuapu.
Hawaiʻian (Creole) - Da page no stay!
Hawaiʻian (pidgin) - ʻe bu, da bugga he no stae.
Hebrew - Ha'amud Lo Nimtza.
Hilarian - Nonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi detjoi kdj ewr tr aqo.
Hindi - Woh panna jise tum khoj te ho, nahin mila.
Hrvatski - ova stranica vi¹e nije dostupna!
Hungarian slang (Budapest) - Haver, ez az izé nincs itt!
Hungarian - A keresett lap vagy megszünt, vagy máshová került.
Icelandic - Síðan sem ég var að leita að, er bara ekki hér. Af hverju ekki?????
Icelandic - Umbeðin síða fannst ekki.
Ilokano - Awan ditan.
Indonesian - Halaman yang anda inginkan tidak ada dalam sistem ini.
Irish - Níl an leathanach atá uait anseo.
Italian (Naples slang) - Uhaaa! a paggin che stev cercann 'ncopp a ibiblio.org nun c' sta oppure l'hann levat' e miezz.
Italian (Pisticcese southern dialect) - A pagg'n ca stiev c'rcann sop a ibiblio.org non n'ge' cchiu', o non n'ge' ma' stat.
Italian (Rome slang) - Ahooo! a paggina che stavi a cercà su ibiblio.org nun c'è più o l'hanno tolta.
Italian (Sicilian slang) - Mizzica! A paggina ca stautu ciccannu nun c'e' chiui o l'ana luvatu.
Italian - L'URL che avete richiesto non e' presente su questo server.
Jamaican Patois - It no ded-deh!
Japanese - Sentaku sareta URL ha sonzai shimasen.
Kannada (Indian) - Neevu hudukuthiruva file illi illa.
Kiluhya - Olukaratasi lwokhabanga lubula.
Kimtian - no so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum wear elsa pleasa.
Kinyarwanda - Tubababarire, ibyo wifuzaga gusoma ntibishoboye kuboneka.
Klingon - De'teywI' 'agh vonlu'.
Korean - I peige reul mot chat get da ha o.
Korean - 페이지가 존재하지 않습니다.
Kölsch - De Sick, die De sööks jiddet he nit.
Latin - Pagina quam tu quaeris abest.
Latin (Pig) - Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay ebay oundfay.
Latvian - Lapa, ko meklējāt, neeksistē
Limburgisch - De site daeste zeuks kènt neet gevónje waere!
Linux User - That's fixed in subversion
Lithuanian - Negaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote.
Lojban - Le pagbu poi do djica ke'a cu na se sanji.
LOLcat - U cant haz page, is 404. Srsly. KTHXBAI!
Lower Cardrossian - Achsno therbuh(t).
Luxembourgish - Di Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin.
Mac User - This wouldn't have happened if you were using a Mac.
Macedonian - Stranicata ne e dostapna.
Malagasy Madagascan - Tsy hita eto amin'ity sehatra ity io.
Malagasy - Tsy hita ilay pejy nangatahinao.
Malayalam - Ningal therayunna page ivide illa.
Malaysian Iban - Apu! Nadai temu Web Page ti' die' giga nuan nya tadi!
Malti - Dak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. Grazzi.
Malti (slang) - għalxejn tgħarrex għax dok li trejd miex hawn
Marathi - Aapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi.
Mauritian Creole - Page qui ou pe roder la pas exister ou nepli la!
Mechels (Belgian dialect) - Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng.
Mid-Michigan dairy farm colloquialism - That file is cow's-legs-up.
Mirpuri - Au jera barka tu lonán se itteh koneen e.
Mongolian - chinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa bolhson baina.
MopTalk - Tophope popagope yopou arope lopookopinopgop foporop isop nopotop hoperope
Morse - ....- ----- ....- ..-. .. .-.. . -. --- - ..-. --- ..- -. -..
Mäori - Käore kai könei te mea! It's not here!
Mäori - Vaed'rae! Ta krenn - ai hnhaudr ne hrrau etrehh. Jolan Tru!
Nepali - Tapaile khojeko panna yaha chaina.
Newfinease (Canadian dialect) - Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere.
Norwegian - Siden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer ikke lenger.
Nyaggitarri - Tiga obochinga! Risakara erio okare korigwa ntokaribwate nainde ndiri anda.
Obi Wan - These are not the files you're looking for. Move along.
Opish - Tophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot hopere.
Papiamentu - E página ku bo ta buska no ta eksistí mas.
Persian - Baba jan, in safeh inja nist digeh.
Pirate - Haaarr, Lubber! I've sailed yon seas with toil and trial, and yet I cannot find ye file!
Pittsburghese - This page needs fixed n'at... it's all caddywhompus! Yinz needs look somewheres else.
Polish - Takiej strony nie ma
Portuguese (Portugal) - Essa página não existe. A última vez que a vi foi ali no bar da esquina.
Portuguese Slang - Sócio, a página que tavas à procura fugiu, foi de boca...
Properste Afrikaans - Die webblad deur u versoek is ongelukkig nie in voorraad nie.
Punjabi - Barka aithe nehi Ha.
Pushto (Afghanistan And Pakistan) - Da safha da kama chi taso malumavel guarai melao nashva.
Quechua - Mana Caipipi Ni Imata Taripunichu.
Québécois - 'Sti man, la page eille pas là.
Québécois (Angry) - Hey osti! La page que tu cherche est pas là ! Cherche pas tu la trouveras pas!!
Rohingya (Burma) - Thuñí thuwoddé sáfa íba thuaifaa noóza.
Romanian (Moldavian accent) - Pajinî pi cari o cãutaþi nu iesti aiºea.
Romanian - Pagina pe care o cautati nu exista.
Rot 13 - Reebe 404 cntr abg sbhaq.
Russian - Stranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na drugoy sait.
Russian - Нет такой страницы подумал Штирлиц.
Rövarspråket - Sosidodanon dodu sosökokeror fofinonnonsos inontote lolänongogrore hohäror. Dodenon hoharor totrorololigogenon foflolytottotatot.
Saarländisch - Mit der lo Seid gebädds huddel (404): Das Ding gibbted nid!
Sanskrit - nAvaziSTaM tvad-iSTaM pRSTam.
Sardinian - Impossíbbile agatare sa pàgina.
Scots (Doric Dialect) - Fit page? We divnae hae it.
Scottish Gaelic - Chan eil duilleag an seo a charaid.
Sdrawkcab - Devom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof gnikool era uoy egap eht spoo eua.
Semaphore - see the animated gif here.
Serbian (Diesel Slang) - E, brate, sharay malo!
Serbian - Stranica koju trazite vise nije dostupna.--
Sheng (Kiswahili Slang) - Manze Jo Hiyo page iko zi
Shona (Zimbabwe) - Handisi kuwona peji yako.
Sinhalese (Sri Lanka) - Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya.
Slovak - Stranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, pravda, este existuje.
Slovenian - Strani, ki jo iščete, ni mogoče prikazati.
Solomon Islands Pijin - Waswe? Hemme no stap moa. Hem go wae finis.
Somali: - Waan ka xunahay bogan aad doonayso ma hayno bal si fiican ugu noqo oo markale sax.
South Ostrohbotnian - Sidon jir int jär na mäir.
Spanish - Ha intentado acceder a un recurso inexistente o que ha sido cambiado de lugar.
Spanish - La página que estás buscando no existe.
Spanish (Jeringozo, Argentinian Slang) - Lapa papagipinapa quepe espetapabaspa buspacanpandopo, nopo exispetepe maspa
Spanish (Pachuco, Mexican-American Slang) - Chale, La page ya no sta ese. Me entiendes Mendes.
Spanish (West Bolivian Slang) - ahurasito, la pagina ha pirdiu!
Suavian - Die Seit konnt net gfonde werde.
Suisse - Diä Siite gits nümm oder isch nöime anderscht.
Surinamese - A papiera you soekoe, no de djaso.
Svabian - Dia seita geids fei id!
Swahili - Samahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa.
Swedish - Sidan du söker finns inte längre här ... Den har troligen flyttat.
Swedish (South Helsinki) - Siidan du söökkää e int hää meera.
Swedish (chef) - De peege nöt hoerk! Børk børk børk!
Süddeutsch - Döös isch net doo!
Tagalog - Hindi ko makita ang pahinang hinanap mo dito.
Tamil (Indian) - Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai.
Tech Support - Are you sure your computer is plugged in?
Telegu (Indian) - Aa Filu Ikkada Ledu.
Thai - Naa tee koon haa gor mai yuu leree.
Tok Pisin (Neo-Melanesian Pidgin) - No ken painim pail i stap.
Turkish - Aradiginiz sayfa bulunamadi.
Turkish - Gardaþ sayfayý nereye kodüün?
Ukrainian - Nemaye takoyi storinky!
Ubbi Dubbi - Suborruby kubids, thubere's nubo pubage lubike thubat.
Ulster Scots - Ah cannae find it. yeu hae loast it.
UNIX (V6) -
Urdu - Yeah Sufha yuhan mojood nuheen hay.
Vietnamese - Trang này dã bi xóa hay là dã bi chuyên di chô khác.
Visayan/Cebuano - Wala na man ang file dinhi! Pero, naa'y og isda, ka-on nato!
Waray - Waray man an ginbibiling mo.
Webmaster (local dialect) - The problem is your fault.
Welsh - Lle mae y dudalen?
Welsh - Methwyd dod o hyd i'r ddogfen.
Wookie - GRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAHHHHHHH GRAAAAAAAAAA, HRAGGGGGGGGG!!!
(C3PO) - Let the Wookie have his files!
Yiddish - Dos vebzaytl vos ir zukht iz nishto.
Zombie - Arrgrg 404 BrAiNs aAAArrggh No ggrrgrh page brAiNz heRe BrAAAAIIINNSSSS!
Zulu Slang - Lento oyi funayo ayikho lana.