Random Homebrew: Flash0 Dumper
Dumps the sceIo-readable segment of flash0 to ms0:/flash0.bin
Friends: Coding 'n Cracking - Nymphaea - PS3 Forum - darkforestgroup - daxhordes.org - Tgames - coldbird - gopsp.it - pspstation.org - prometheus - hgoel.info - MakeSmartTV - ps vita

Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 available)

Discuss PSP Official Games here
Forum rules
- No piracy talk is allowed here.
- Only discuss the games you like without the technical aspects of "how to run them on firmware XXX....". In particular, ISO discussion is not allowed in this subforum.
- This is for official games only. For homebrews, go to viewforum.php?f=2

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Nightsail » Tue Aug 28, 2012 12:16 am

Suhaib10 wrote:Hey not sure what u mean by the pinkish red HUD things i found something are these the ones your talkin about (pic attached) they are shown when you finish the level with an help item.

Ah -- that isn't the thing. HUD is "Heads-Up-Display" and in most games, constitutes things like hit points, ammo, your radar, position in a race, etc. In the case of PDE, I'm talking about the things at the (bottom) edges of the screen, and specifically, the control explanations. In your picture, the HUD is on that bottom bar where it has the icons for the left and right arrows and L and R buttons, and says "Page", and then "X: Back" -- there are four pink-red icons that have Japanese text instead of English, that display in that bottom-most part of the screen, but I don't know where, in-game, I can find them, so I can figure out just what they mean.

Suhaib10 wrote:Currently trying to use a downloaded PD2nd save and try importing it will let you know if i find somthing

You don't have PD2? Part of figuring out what that screenful of text means is in comparing the state of the game in PD2 to how it is when imported to PDE. I'm not sure how well it would work to compare it, if you don't have PD2.

At this point, I think I'll be finishing with fixing the base.txt file for PDE's patch, and then starting a new PD2 game to start playing around with stuff like that. And hunting for the HUD icons, and seeing if there's any Japanese strings, or (*)'d items that pop up --

Ah, that's another one. If you find any text with a (*) at the end, can you let me know where, and what you did to get it? Those are lines I'm not sure about the translation of, so helping figure out exactly where they're used can help me figure out exactly what they meant, or how to re-write them better. :) That would be another big help!

Thanks for your time!
User avatar
Nightsail
 
Posts: 49
Joined: Thu Nov 24, 2011 11:12 pm
Location: http://nightsail.deviantart.com

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby codestation » Tue Aug 28, 2012 2:04 am

Nightsail wrote:Edit: Please forgive me if this is being presumptuous, codestation -- but I zipped it up and am calling it beta 4. I changed the readme.txt a little, adding the two lines I wrote in my last post, and correcting the Diva Room Event Titles mention (it's most of them now; I just looked again.) And I swear I'm working on the base file, really! RL has just kept me so busy lately, though... :( pd-extend_patch-0.5_beta4.zip

No problem with that, i fixed the base file . uploading beta5 right now.

Btw, there is a problem with the strings that you edited:
Image

I reverted them back for now since they were too large.
Plugin list
Working on: Python (django, sqlalchemy, PyQt, etc) + Lua
Repositories: github, bitbucket, google code
Just feel the code..
opencma/vitamtp for Archlinux
User avatar
codestation
Big Beholder
 
Posts: 1277
Joined: Wed Jan 19, 2011 3:45 pm
Location: /dev/negi

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Nightsail » Tue Aug 28, 2012 2:08 am

codestation wrote:Btw, there is a problem with the strings that you edited:
Image

I reverted them back for now since they were too large.


Whoah, what? :shock: Which strings did that?

Wait -- I'm looking at the upper-right and lower-right corners. I see where you mean about "Effects selection" overlapping the text to its right; I understand about reverting that (obviously, I missed testing that, lol)... but what's in those corners?
Last edited by Nightsail on Tue Aug 28, 2012 2:12 am, edited 1 time in total.
User avatar
Nightsail
 
Posts: 49
Joined: Thu Nov 24, 2011 11:12 pm
Location: http://nightsail.deviantart.com

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby codestation » Tue Aug 28, 2012 2:10 am

. but what's in those corners?

Is just PSPHud, ignore that, i forgot to disable it before the screenshot :lol:

From x088668A4 and from x088668B8 (Background selection and Item selection)

Uploaded: pd-extend_patch-0.5_beta5.zip

Btw, it could be a good idea to get into IM to coordinate the translation better, i have jabber and gtalk but i guess that i could install MSN or Skype too.
Plugin list
Working on: Python (django, sqlalchemy, PyQt, etc) + Lua
Repositories: github, bitbucket, google code
Just feel the code..
opencma/vitamtp for Archlinux
User avatar
codestation
Big Beholder
 
Posts: 1277
Joined: Wed Jan 19, 2011 3:45 pm
Location: /dev/negi

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Nightsail » Tue Aug 28, 2012 2:26 am

codestation wrote:Is just PSPHud, ignore that, i forgot to disable it before the screenshot :lol:

PSPHud? Looks interesting. I shall investigate! :)

codestation wrote:Btw, it could be a good idea to get into IM to coordinate the translation better, i have jabber and gtalk but i guess that i could install MSN or Skype too.

Agreed -- gtalk is just the gmail chat thing, right? I'm Nightsail there too. (as in, that's my email addy. Yay gmail. :)) I'm on right now, if you want to poke me!
User avatar
Nightsail
 
Posts: 49
Joined: Thu Nov 24, 2011 11:12 pm
Location: http://nightsail.deviantart.com

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Nightsail » Sun Sep 02, 2012 12:20 pm

Posting this question here, because it may be of relevance to other people wanting to help with the translation:

After a bit of poking around in Gimp, it appears that my "Monospace" is actually an alias for "Bitstream Vera Sans Monospace". But it doesn't look exactly like the font you'd been using... close, yes, but not exact. What's the actual name of your "Monospace" font? It's driving me a little batty... I can't get Vera to look so clean at the ultra-tiny size in edit_base_04, and the Rhythm/Target/Chance Time/Camera/etc stuff all changes when I click on it too.
User avatar
Nightsail
 
Posts: 49
Joined: Thu Nov 24, 2011 11:12 pm
Location: http://nightsail.deviantart.com

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby _JK_ » Tue Sep 04, 2012 6:22 am

codestation wrote:
edit: besides your changes the tutorial is also translated, have a look (Suyo translated the igb file (from reddit/projectdiva forums)).



I really wish to know how to translate this "pve_97.igb" file for my translation u_u!

codestation wrote:
. but what's in those corners?

Is just PSPHud, ignore that, i forgot to disable it before the screenshot :lol:

From x088668A4 and from x088668B8 (Background selection and Item selection)

Uploaded: pd-extend_patch-0.5_beta5.zip

Btw, it could be a good idea to get into IM to coordinate the translation better, i have jabber and gtalk but i guess that i could install MSN or Skype too.


Why the divapatch.prx in this version dosen't work with the french translation of SonicDX for PD2nd#?
I really wish to have a divapatch.prx in spanish u_u.... XD!! I really have so many wishes XD!!
_JK_
 
Posts: 18
Joined: Tue Nov 15, 2011 2:28 am

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Steven » Tue Sep 04, 2012 6:52 am

^
it's probably because of some changes
User avatar
Steven
 
Posts: 2154
Joined: Sat Jan 01, 2011 12:22 pm
Location: Location Location Location

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Nightsail » Tue Sep 04, 2012 7:35 am

_JK_ wrote:Why the divapatch.prx in this version dosen't work with the french translation of SonicDX for PD2nd#?
I really wish to have a divapatch.prx in spanish u_u.... XD!! I really have so many wishes XD!!


But divapatch.prx doesn't get translated, lol... I think you mean that you want a copy of diva2nd#_translation.bin in Spanish?

Where is SonicDX's French copy of the PD2nd# translation file? I'm curious! :)
User avatar
Nightsail
 
Posts: 49
Joined: Thu Nov 24, 2011 11:12 pm
Location: http://nightsail.deviantart.com

Re: Project Diva Extend - Translation (patch 0.4-r2 availabl

Postby Steven » Tue Sep 04, 2012 7:42 am

User avatar
Steven
 
Posts: 2154
Joined: Sat Jan 01, 2011 12:22 pm
Location: Location Location Location

PreviousNext

Return to Games

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest