Square Enix Strikes Down on FF-0 Translation Patch with Potential Legal Action
Square Enix is bringing down the hammer and has demanded a permanent take down of the fan-made Final Fantasy Type 0 translation patch.
You’ve probably heard about the project over the last year or so. After Square Enix’s neglect, fans brought it upon themselves to offer translations to the PSP game for both English and Spanish. The project was dubbed “Operation Doomtrain” (ironically). At the helm of the project was a hobbyist game dev/hacker SkybladeCloud, along with his team.
The patch was just successfully released and has had high praise. It’s a perfect translation with everything correctly translated. It looks extremely professional and offers fans everything they’ve been asking for, for free. But not too long ago Square decided to take it upon themselves and announced a console HD port/remaster with translation for western markets. It will be coming to PS4 and Xbox One. It was originally thought to come to Vita, but Sony sc*** up their announcement post; later retracting it. So with further neglect from both Sony and Square, it made the patch even more popular and relevant.
But now Square Enix wants to flip the tables and shun its loyal customers over a language patch. They’ve order an immediate take down of the patch that has been long in the works before their announcement! Yippie! But hey that’s not all folks! They’re so upset over this, it’s said that Skyblade will be receiving something far, far worse than a cease and desist letter. It’s believed that they may take legal action against him and his team.
Other than a small blog post by Sky, this is all the information we know at this time.
“You know I normally use blog posts for relevant information only, such as project announcements or releases. However, I’m sorry this time it’ll be a little bit different:
Unfortunately I’m forced to remove my posts and pages related to the popular Final Fantasy Type-0 fan translation project. That’s right, certain game company thinks that threats and false accusations are the way to treat its biggest fans. For the time being I can’t answer questions related to this matter, but I’ll write a more comprehensive post about all this once I get the chance.
I hope you understand, and as always I appreciate your support (that I might need more that ever in the near future). Thank you very much:
~Sky”
As you can see there is a more ominous and negative atmosphere here with the fact that Square is supposedly throwing threats and false accusations at him. Sky will clear things up further with a more detailed blog post later but for now we are left with wide spread dissatisfaction and plenty of unanswered questions.
I’ll leave you with this final statement. Not all modders, developers or hackers are pirates. Not all hackers are evil or bad. There are good and bad people. A lot of them spend their free time to offer free work to fill in gaps neglected by their creators to make things better or more accessible to others. Harmless things shouldn’t be mislabeled as dangerous. More importantly, not all hackers or developers should be or deserve to be treated like masked villains from a movie.



Having myself been involved in several non profit fan-centered projects over the past few years, I find Square Enix’s attitude disgusting here. I understand the need to protect their IP, but there is a way to approach this without threatening their biggest fans.
Companies like Valve embrace fan made projects. Look at how successful half-life (and valve) became with mods such as counter strike!
i totally agree. and as you have said, it’s completely non profit. what do they have against non profiting works? this is just Square Enix being all high and mighty. i feel bad for skyblade cloud. great, easy to talk to guy. i hope he and his team can get through this unscathed.
You realize that by making this patch there is almost no reason to purchase the HD port they are making. I know there may be a majority of gamers that might forgo the translated patch. However, with this patch available, some gamers might change their mind on purchasing the HD remake and go with the fan translation instead. This translate to less copies of the HD remake being sold and less profits.
Please don’t get me wrong; I’m not against this translation. I was merely pointing out the downside. Is Square-Enix profit hungry? Maybe, but they are a business. It’s just something we might have to get use to.
and by doing this to the trans they for me and people I know they guarantee that I will not purchase it again
I go threw the trouble of getting a ligit copy they make money and they do this to the patch that makes it possible for me to understand the game
Great patch great dev very bad business side to SE so from a long time FF fan and one of the first to buy FF1 they can shove off from now on final straw for me
Sorry for the rant 😆
But enough out of a comamy that has profit over fans I say
They was saved once upon a time by fans now they sh*t on them so be
It one fan lost and possible more if I have my way
Even Sony pulled out of them so maybe it is a trend 😆
I sure as *** won’t be purchasing it a second time. I already bought the import, they got their money, what’s the difference? Why be angry if nobody buys the new HD port? SE should have picked up their feet and beat Skybladecloud and his freelance hobbyists to the punch. They DO have more resources, and a huge team. This should have been released a year after the Japan version, totally localized for PSP. But here we are 2014, and it’s still not localized, and now SE is shifting the game to consoles I don’t own. It’s really hard for me to like Square anymore, they where practically my idols growing up. Now they are acting like a bunch of cry babies. It’s not like Skybladecloud offered a free method to get the game. You buy the import from SE, change Jp text through a mod, what’s illegal here again?
You are an edge case. Not many have bought the import copy, most will just pirate the game. If you’re such a big fan to import the game in the first place, you should support the company’s decision to bring an enhanced port in your native tongue.
You are supporting the Japanese market by doing this. People have to stop viewing Square-Enix as one mega corporation. It has several different branches that can be cut off at anytime. If sales on a legitimate North American release is hindered because a free translation is out there, then Square-Enix can decide that their North American branch is not making any money and just cut it off. Not every fan translation group out there has the time to translate every Japanese game.
Darkova understand the situation. 🙂
I do agree that you are only a minority when it comes to importing the game as most will just pirate it and then patch it but Square had LOTS of time to bring an english translation over. And the patch was already being worked on long before the HD version was announced. Not only that but they released it on consoles instead of the current gen handheld (vita) which only enraged fans and encouraged pirating.
he right, you know? I’ve would’va thought they’ve released an English version of this game a year AFTER it hit JPN market…but sadly, majority of the games aren’t released in the USA. Look at Tales of Vespria…it finally released in the USA, but only for the crapbox…and I’m not running out to buy another console just to play that game when i’ve already have my ps2 that year. Now, they’re going to release it on the PS4 and not the vita? I BOUGHT the vita specificially because they announced FF-O for Vita in JPN and i thought it’ll hit USA shore, but i guess i wished too hard…they failed most fans and if i hadn’t updated my firmware, i probably had this game on my vita and be playing this rite now.
I think if they wanted to profit,they should have launched a english version before,it happened once with Blood Of Bahamut for Nintendo DS (JPN only). I’m Brazilian and we all waited for the USA patch that never came out. So guys like Sky take their time to develop these translations,a “single” team made a patch for a game that SQUARE ENIX with all their “power” cant give us,this is ridiculous -.- take for example Monster Hunter Portable 3rd and Team Maverick…They’re developing the 6.0 Patch of the translation to 100% completion rate.True is,things on the internet are way more complex than it seems,if this patch aint released by Sky,they would find another ways to put it online.Who the heck would buy a console just to play a remastered version of a game he/she already own? Better take some Japanese lessons than wait for years to an outdated game to be oficially patched to English,and some of them never will! Sayonara!
I third this! Check out the discussion here on the wololo.net/ FB page:
https://www.facebook.com/groups/wololo.net/1437599119848260/?notif_t=group_comment_reply
And Black Mesa! The most awesome remake of HL1 ever.
Releasing a translation patch isn’t exactly a mod, especially since SE/Sony doesn’t have a framework they made to support it. The suggested method to play is to get an ISO illegally and patch it, which means SE/Sony makes absolutely no money. They have every incentive to stop their intellectual property from being distributed for nothing.
Oh well, *** em. Does the patch have the ISO with it? If not then your an idiot Pal – SE has no intellectual property being stolen.
They never made FF7 pt2 or good games any longer for that matter, so we pirate all their *** the rest of our lives. Punishment against the company.
The patch pretty much includes disc two for the merge option, so yeah it basically does have the ISO with it.
It does not matter if you bought the original Japanese Version and and then patched it. You supported the Japanese release and increased profits for that game in the Japanese market. However, if a North American or European customer decides not to purchase the HD version because they had this free Japanese to English translation, then they are severely hurting the North American and European gaming markets. Why would Japanese developers want to localize a game if they cannot make a cant on it?
The remake isn’t even for Vita (or PSP), I mean you can play it now on the Vita, but you won’t be able with that remake. So it’s a useless remake anyway.
Why does SE even have to bring games to NA/EU? It’s not an obligation. You people in the West are fortunate that we, the Japanese, even ALLOW a single game to come over to that country. Be thankful.
If I had it my way, I’d take SEGA’s route, BAN all foreign IPs and never release big name games to the West.
Just look at the unappreciative attitudes that foreigners have all over this site. You idiots think SE MUST localize games for you. Wrong. So wrong.
@Good Job
If they care about money (and they do) they should localize.
Seriously whats wrong with you…
I think where the screw up in this case came in is the premodded + precombined ISOs (the game is normally 2 UMD ISOs). I know I just downloaded the premodded version, but if it had been strictly a patch where you leave it up to the end user to either dump or “obtain” the needed ISOs then it wouldn’t have been an issue. There are thousands of mods out there and none of them receive any legal action
The only other thing I can think as to what is going on is Square saw how popular this translation was even though fans had been begging Square to do a proper release for years and they realized that they could make some money off the game in the western markets and then decided to do the re-release. If it wasn’t for the translation project then Square probably never would have done the re-make on XBone/PS4 in the first place. To me that should have warranted a thank you to the fan translators – instead they get legal action
I don’t really think that it’s a matter of legality. In SE’s eyes, the patch is a threat to the sales of the HD remake of the game. The game would have been pre-patched no matter what, prepatched roms or ISOs happen inevitably. But this isn’t really the first time SE has done something like this. Take Chrono Resurrection, for example. It was a 3D fan remake of Chrono Trigger. It was set to be released in December, but they sent out a C&D in September. Among other projects.
Thank you. I hope everyone reads your comment.
The patch doesn’t come with the game though… this isn’t right at all.
If this does come to legal action and he loses money, damn…
It’s big business corporation vs. random guy.
It’s going to end badly.
You’re being just too stupid (needless to say…) so stop commenting
Oh really?
So after SE destroys your “translation patch”, I guess they’re being stupid too?
They’re protecting their property with this move. Anyone who says otherwise is selfish.
To little to late again should have done something before the release
If they wanted to really worry about it
If anything even more people now have it then before most got the game legit before this now everyone who reads the bad PR and want the game will download it
And you’re stupid as heck so…
It’s a good thing I saved a patched ISO then! I’ll wait a little while and then start seeding a torrent of it to keep Sky’s hard work alive.
Too late – already on torrents;)
Well what arrives on the internet is there forever. Immediate takedown lol? are they retards? you want to takedown a file from the INTERNET? What is done is done.
Good lucking taking it down from the hundreds of filesharing and torrent sites.
Ensuring it’s success by banning it also. You wan’t something popular you ban it. Like alcohol in the prohibition. People still drank, and i’m not talking about sips here.
Indeed, I didn’t even know about this until now. Now I do; If I want the game translation, the pirate bay has my back I’m sure. I’ll play the HD version of it though if I play it at all. I love me some Big Screen videogame action.
It’s to set an example. We all know once something hits the internet, it’s there forever.
They’re threatening legal action because it will show other would-be translators/hackers/etc to not f*ck with them.
The Danganronpa translation is still up. But unfortunately for Sky, the FF Type-0 translation drew too much attention.
Why can’t developers like Square Enix be kind to their fans. Any way thanks for Space Invaders Extreme made by them.
Capcom says Hi.
Square Enix’s attitude is unacceptable! Why can’t SE be like Valve or something? I never really played their games throughout the years since they serve no interest to me (I’m more of a racing-game guy), but bringing down work that took about a year to complete and was FREE? Wow.
If they’re getting issued, I’ll gladly donate some euros to pay the bill, he deserves it.
I’m not paying any game from Square-enix, of course xD.
This patch was made with the assumption that type 0 will never see the light of day outside of JP. Its not anyone fault that square pulled 25% of their head out of their *** to finally somewhat release the game. Several years down the road on platformS it doesn’t belong to.
sorry for them I got a copy of it and Ill treasure it till I die, specifically all games that were never released in english!
What can be most frustrating is that if the game translation comes out with the exacts same translations that the fan made but directly from SE. They sue and they use fan work. It will be very disgusting and I will never buy this game. Anyway, I wanted it for Vita at least or PSP but no other console.
Square Enix can go screw im over Final Fantasy how many more our they going to milk the cow?
Legal action?? Is Sky safe? The patched ISO is everywhere but there is only one Sky.
he using illegal means to make the patch, without hacked psp one can’t dump the game (which is illegal)
end line: fan translation is legal, but the means getting game (incl. unpacking) files is illegal
Maybe illegal in the U.S. and some other countries, but it’s not illegal everywhere. They would first need to prove that the dumping of the game was done in a country where it’s illegal. It’s a flimsy case if that’s all they go off of, that’s it’s illegal to dump the game contents.
Waaaah waaah cry more Acid.
I’m going to laugh really hard after Sky gets HAMMERED and you wonder why, question the legal system, blame Sony (lol) and hate more on SE.
Nice try hackers. You can’t escape justice.
Are you high men? your coments are really caotic and nonsense
I’m not even a FF fan, never played any game.
You don’t happen to work for Square Enix, do you? You seem to be enjoying this takedown way too much, considering they said nothing about a localization until after the patch was released.
Nice try troll get a life.
if you’re a real fans, learn Japanese and ***.
That’s the most childish, ignorant and arrogant behavior I have seen in this site. It’s you who should *** and never come back to this site again.
+1000 🙂
I seriously couldn’t agree with Acid_Snake any more. Thank you.
Too bad the legal system doesn’t agree with him.
Too bad common sense doesn’t agree with you
lol?
So you’re saying he’s going to win a lawsuit against SE?
there WON’T BE a lawsuit, kid.
Get out of your mom’s basement for once and get some fresh air before the last neuron in your tiny head dies. Being locked away from society is not healthy.
Oh really? You’re LUCKY that SE wastes their time with dumb US/EU translations of their games. All companies should follow the example of SEGA just to teach dumb foreigners a lesson.
Just do the honorable thing and go commit Harakiri
Let me guess JP person that wants exclusives for self only 😆
your posts here says it all your anti foreign profile
1.) See’s a topic that would attract a lot of attention.
2.) Started bashing pretty much everyone just to *** them off.
Yup what a sad life you have.
its an old title translated for parts of the world SE let down, if they would of released it wouldnt of been made. they made their bed.
Square Enix has come up with some of the best games from FF to Seiken Densetsu, most of them were mainly Japanese or Chinese language based. Now they’re doing this bs? It’s a sad day indeed.
i’m glad that they are late for the release of the translation.
square enix many times said that the game would be localized, released for psp/psvita, then they abandoned it and only decided to bring it back again to make some money on the new generation consoles, letting down all those fans that for almost 3 years have been following the “development” of the game. all my support goes to skybladecloud
lol@anyone thinking they have any right to do anything with a game someone else owns the rights to, except play the game. Squeenix made the game, they can do what they want. End of story. Don’t like it? Don’t buy it. Can’t read Japanese? Don’t play it. And stop whining when they want control over their own game, and the quality of any translation to it. I for one will be happily playing the official version on my big tv day one, and will be supergrateful; that there is a translation and a Western release. 😀
Well good luck in that since they have broken the promise 3 times before and TBA on when
While I with my bought game and this patch having fun playing it so who really won they got their money the just want a H a lot more for your copy 😆
thank you for doing nothing to the scene….
Then *** are you doing in this web? do you have any homebrew in yor psp or use your consoles otherthing than play ONLY oficilly releases games? I mean, I don’t know if you knew but this page it’s about hacking and programing and was created thinking on homebrew in psp (wagic especifically), this means using your devices in ways they don’t oficially mean to be used… you are not different from skybladecloud (at least in that matter) so please, ***!!!
Lawsuit incoming.
I guess SE brought that to themselves. We wanted this game very hard and they just ignored their fanbase for years.
Even when they decide to make us “the favor” of letting us give them money by releasing it in english, its not even on the original generation, trying to force us to buy new gameless consoles.
Probably Sky’s work won’t affect SE’s sales anyway since its not even comming for the vita/psp, where the patch works.
Even so, english dubs are historically crappy, so many players (like myself) would prefer a undub anyway.
And I highly doubt that SE won’t be using at least part of sky’s work on their own crappy dubbed version.
I have experience in fansubs, and this is how it works: fansub unlicensed work, and once licensed, pull them.
Once licensed, you have become a direct competitor in the worst way, as the fansub is no longer the only alternative, but a free alternative.
If you’re a real fan, comply and be happy that the company saw enough hope to release the real deal in your language. You might have put in a lot of effort, but it’s only a fraction of the effort (and capital) that the creators put in to make original content.
Of course, it may seem cold and harsh if you receive a cease and desist instead of a pat on the back, but that’s how the world works. You’ve infringed on copyright, and that means they have the right to go after you. They’re doing the best they can to protect their intellectual property, as you give an inch and they take a mile.
Perhaps you should focus more of your efforts on less popular or legacy titles, as newer IP are typically well monitored. Of course, that means you’ll get less exposure — but that’s how you stay under the radar.
Also, Type-0 just came out at the wrong time, in 2011. That’s when the PS Vita came out, which is so far underwhelming to say the least. PS4 isn’t backwards compatible with the PS3, so scratch that. But the silver lining is that the PS4 is selling very well — so it became the console of choice. Ease of porting in this generation opened up the One. It’s quite logical.
For a company that hasn’t been good since the merge years ago they are really full of themselves in doing this.
That’s your own opinion. They’re doing okay in Japan. However, if you want to see more US/EU releases of their games, I suggest you start buying their games instead of pirating them.
Otherwise they can just cut US/EU off anyways. Deadweight. Look at what SEGA is doing.
What Eu / Us releases, sir? XD I mean, every fking decent game for the Vita/PSP is stuck in Japan. Remakes for PS3/4? Who cares, bring the Vita/PSP ones first.
Really good example look in the past and you would see Sega was doing way better before they started doing that thanks I checked SE stocks and they have plumited a lot recent and same thing once happened to Sega
“Square is supposedly throwing threats and false accusations at him”
Wait……Whaaaaaaat
I understand for taking down fan sub,etc
It’s been like that since danganronpa 2
The creator just take down the project after the localize is announced
Well maybe this is different case since the project is finished and then been destroyed
Oh wait the full patch of danganronpa 1 is still up……
That’s it i don’t know what to comment
Bye
I feel awful for Sky and his team. They’ve worked so hard and so diligently on this project, and they just want to take down a NON PROFIT translation? That’s awful! EVERYONE who has it should reupload it. I doubt they can stop everyone!
Psx-scene, qj.net and dashhacks websites are all down today. Coincidence or has action been taken against them by Square Enix? I find it very strange all three sites not working on same day..
Boo Squeenix Boo 🙁 I mean cmon, just release it on Vita and we’ll stop complaining! At least a little bit ya know. At least most of us already have the patch right? c.c
I like how people here are doing the whole “Anti-SE” thing, but did anyone not question SKY going from releasing the patch originally in August, to SOMEHOW releasing the DAY BEFORE THE E3 ANNOUNCEMENT.
There’s info he’s hiding from us that he’s not being forward with.
thank you for doin nothing to the scene…..
@dboyz ok then where’s your addition to the scene?
Your missinformation is to much notorious… it’s very clear that you know nothing about the project… pitty you
@setzer
Explain then why the information is incorrect? When they have a tool that patches together both UMD data into one, there’s tampering with official code within that and being spread.
honestly i’m not expecting a reply considering people are just hit and running on comments.
I following the Skyblade projet since the first month they announce it, when you put the release of the pach a little after E3 and say that’s something “dark” about it you prove that you know nothing: the patch was ready month before but skyblade was correcting some gramatics details because more than 20 people work in it and there was a lot of missunderstand sentences especially in non main story phrases, so the release date could be anywhere before august, there’s nothing “tricky” about that and the same goes for the merging tool, that one was almost in the begining of the project when the percentage of translation was almost zero.
So… what was you saying?
PS: sorry for no write an answer while i was slepping… hope i don’t hurt your feeligs XD
Setzer,
the incoming lawsuit by SE will be monstrous. Sky will be better off getting the death penalty. rofl.
Do I see someone who is jealous of what he can do
That you can not 😆
What a sad troll you are
Hahaha… nice one, now go and find a life for yourself and stop trolling
Square enix is starting to do really suck, to become a ***!! A legal action against a boy that, to no avail of course, start a project to allow people who do not know Japanese (ie, almost all people who are not Japanese …) to play a game thanks to them that we could NOT play until now !!! I start to hate square enix, really…
I would personally rally for the death penalty, but the legal system is sometimes too fair.
I’m really starting to think that you are ***… are you?
Sky will decide whether he chooses to face the death penalty or the incoming multi million dollar lawsuit.
He HAS to choose one.
So no, YOU’RE ***. What is Sky’s choice in this situation?
Er… do whatever tje *** he wants, actually.
Looks like you don’t know how the real world works
Er… do whatever the f*ck he wants, actually.
Looks like you don’t know how the real world works
SE trying to squeeze multi million dollar from a possibly penniless guy? Death penalty for a civil case? ***
Anakata is facing maybe 6+ years IF proven guilty. And that is against HOLLYWOOD. 😉
He’s potato.
You can’t talk with potato, just let potato be potato
The guy’s a troll ignore him.
…Really? You want this guy executed for copyright infringement? What kind of laws do the Japanese have…?
That team shod not give any info of that the made that then the cant fined them there folt
hmm, expecting something worse than C&D, I bet Screw Enix wanna sue him & take his team’s translation for their upcoming HD version without giving credits…….
Finally! Time to bring down the hammer on those hackers. I’m 100% glad SE is pursuing legal action. If they don’t take legal action, it will send a message that hackers can just do whatever they want and get away with it. It’s probably useless posting this on “this” site, but that’s the general consensus among people who actually buy games. Too bad. It’s business.
What? You guys hate Sony? You guys hate Microsoft? You guys hate Capcom? You guys hate Square-Enix? You guys hate… (insert company name)? Take a number on the hate train. You’re not the first and not the last. They’re big shot companies.
That’s definitely not the consensus. This fan translation was welcome by many gamers and featured on many big sites such as Kotaku. So, maybe you and your close group of friends agree, but that’s not what I’d call a “general consensus”.
Your patronizing tone doesn’t help either, “people who actually buy games”… nice try, I probably purchase more legit content than you do.
Oh really? You probably purchase more legit content than I do? Yeah, I bet you do wololo. Sure.
Bottom line: Big Corporation vs. Random Guy.
How do you think this will end up? Even if perhaps, Sky has done nothing wrong… This is to set an example for others. You know exactly why SE is doing this. They’re a business.
If you read my other comment above, you’ll see that I agree in essence with what you said: Square Enix are in the right to protect their IP. what I disagree with is their methods to do so.
For the rest, given your other comments so far you are clearly a troll so I won’t please you with the list of the digital media I purchased this year.
I could care less if you think I’m clearly a “troll”.
SE is trolling the hardest.
LOL
Btw, *** Swype and it’s auto correct… I meant buffer, not buffer… reached of, not races if… Swype is acting like @Good Job now… like an infection…
Didn’t read. LOL
It’s nice that you decided to write a book. Perhaps you should choose to write an angry letter to SE instead of an anonymous on some s h ~ t tier comment section.
and how do you think wololo and others find out if an exploit works on Vita? They have to buy those games on PSN to test them out.Your hate for hackers is something I can’t understand,along with your reason to visit this site when you clearly don’t like them.Not all hackers are bad,in some cases they do things better than those big corporations you like that much(for example,android,some of the custom roms are 1000% better than the official one).And then there is Nintendo and their idiotic region lock….Many games I would gladly buy on 3DS didn’t get released in my region (SMT4,I look at you…) and I can’t even import them because of this. I buy all the games I play on consoles,as I don’t have the problem to support the game I like,but I surely won’t support SE for bringing a game that was made for PSP on PS4/XOne and charging it with bigger price than PSP version would cost.I wanted to play this game on PSP or Vita,not on PS4,so I will rather buy an imported copy than this.
*cough*
hypocrite fucktard troll go back to Gamefaqs.
In my opinion, SE should offer to employ the SkyCloud’s team and reward them accordingly. Why? SE can save their cost and time in translating again.
Is that before or after the million dollar lawsuit?
Uhm… why do you even come and keep comenting? butthurt’d SE d¨ck-***?
You talking about lawsuit like if the fan translation were THAT serious, they won’t waste money nor time on that.
Kid troll, got off the internet, now.
Okay… so you’re saying SE will do nothing to Sky when they already threatened him with legal action?
It’s true that Sky is a complete nobody barely worth mentioning let alone wasting a dollar on. However, I already said that they are doing it to set an example and protect their upcoming HD release on the next gen consoles.
This “lawsuit” is to scare Sky first and foremost because big company vs. little nobody is going to end badly.
Wow, you really are a weird kind of c*ck-***…
trolls like you should stay at IGN, kid.
what i want to know is why it took SE so long to say or do anything? this has been in the works for a very long time and just now they are trying to start some sh*t. its just a way to get there name in the papers and online but playing the di*k here wont help ive been a fan for far to many years now and i cant be leave they would do something so dumb as to go after a true fans such SkyCloud’s team its wrong on many levels…… NOT COOL Square Enix… NOT COOL AT ALL!!!!!!!!!!!!!
Wait… I thought this site hates Sony?
Why are we hating on SE now?
I recommend Skybladecloud to release
Text translation
Yeah
Bare text no need to patch it to anything
I used to play JP game that way if it got translation on the internet
Well down side is you can’t play like that everywhere only in your home
I suggest next translation project for any games, the team should use anonymous website, email and using Bitcoin as donation account.
no real world name/address/account = no *** company can stop the project
Wolol, i dunno if you read all comments, but i would recommend sitting down and taking a look at the code within the patch itself. It reveals a lot more than what sky is letting on atm.
I do read the comments. and yes, I’m sure the story is not all black and white. It is extremely likely some copyright infringement happened with the distribution of these files. I won’t have the time to actually look at the files, but again, my personal position on this is not that SE are in the wrong, rather that they could have done things much less aggressively towards some of their best fans.
Yea. It did not help that SE has been quiet for a long time considering fans wanted this game translated. All they had for about 2 years was “it’s in the works”.
I just find it frustrating, but not unusual, of some people waiting to jump on that instant-hate bandwagon(not you wololo), but it’s just the wording kinda edges people over onto that side =/
They have no case. Nothing was infringed upon. Not. A. Thing.
There is no piracy, this is a standalone patch.
This patch does not use any copyrighted materials.
No case.
It is not the creators fault if people pirate the game or buy the game overseas and use the patch, he has no control over that. All he did was put some text in some files. In fact, he or his team could potentially put a copyright on this translation.
Original game scenario by itself is copyrighted intellectual property (including characters, story, etc.). If companies didn’t bother to sue those people for distributing translations in past doesn’t make it legal.
Yes, they do have a case.
You actually think some random 23 year old dude in his mom’s basement is going to win a lawsuit against SE?
>Says the kid
and there will be no lawsuit. guaranteed. It’s not like he revealed the source code of the game. Stop being a f*cktard, thanks.
what the problem ether way the game was spread all over the internet whether its english hack or original, they cant control that so now all blame goes to one team. think that’s sick.
Like I said… it’s to set an example. They can’t sue the internet.
Personally, I think their main mistake was not to translate and release the game in western countries shortly after the japanese release: probably the sales of the PSP version would have doubled, and now they could have made anyway an HD port using the same translation, giving a choice to the players. If they alredy had the intention to translate the game it was just stupid not to use the translation to release a western PSP version, say in 2012.